Google оновила можливості фірмового віртуального помічника Google Assistant. У ньому з'явився режим синхронного перекладу на 27 мов, в числі яких є і українська. Першим пристроєм з його підтримкою став розумний дисплей Google Home Hub. Поки що режим тестується в готельних лобі, – передає AIN.UA.
Щоб активувати функцію, потрібно попросити Asisstant "побути перекладачем" на вибрану мову. Свою мову вказувати не потрібно – її визначення пройде автоматично. Потім віртуальний помічник почне виводити на екран текстовий переклад звернення і паралельно озвучувати його співрозмовника. Те ж саме – в зворотному порядку.
Підтримуються наступні мови:
- Арабська;
- Китайська;
- Чеська;
- Данська;
- Нідерландська;
- Англійська;
- Фінська;
- Німецька;
- Грецька;
- Хінді;
- Індонезійська;
- Італійська;
- Японська;
- Корейська;
- Польська;
- Португальська;
- Румунська;
- Російська;
- Словацька;
- Іспанська;
- Шведська;
- Тайська
- Турецька;
- Українська;
- В'єтнамська
Поки що функціональність і якість роботи не ідеальні. Журналісти The Verge, які протестували режим синхронного перекладу між англійською та мандаринською діалектом китайської, відзначили кілька недоліків:
- Двоє людей не можуть говорити одночасно.
- При перекладі Google Assistant "проковтує" слова і смислові конструкції або серйозно помиляється.
- Після закінчення фрази необхідно почекати кілька секунд.